Destacados
Principais cambios nas prestacións por desemprego (xullo 2012)
Actualizado o 28 de xullo coas modificacions a respecto dos contratos a tempo parcial e a súa compatibilidade coas prestacións

A insurrección siria no seu contexto
Stephen Gowans

Libia e os medios de comunicación "alternativos"

Libia: o Imperialismo e a Esquerda
Stephen Gowans

Khrushchev Mentiu, o libro de Grover Furr agora en inglés

Georgian Times entrevista a Grover Furr

As Tres Bagoas do Mundial

Como en Grecia: érguete e anda

Sete toneladas de Lenin en Seattle

Liberdade Arenas!

Novo couce á Historia: a OSCE aproba declarar o 23 de agosto Día das Vítimas do Estalinismo e o Nazismo

Holodomor:
Falsificando a Historia
Biblioteca
Marxista-Leninista

Textos

La Voz: Miles de euros para un tradutor automático
08/07/2012
Os miles de euros que recibe anualmente o xornal La Voz de Galicia para “fomentar” a lingua galega seica non chegan para contratar a un redactor en lingua galega. Este panfleto burgués, na súa mofa e desprezo da lingua propia da Galiza, viva hoxe grazas ás clases traballadoras, bota man dun tradutor automático para “galeguizar” a súa edición na internet. Os resultados son realmente vergoñentos, especialmente nos poucos casos en que a nova orixinal está en galego. Velaquí un exemplo da edición de hoxe, 8 de xullo de 2012.

 

3 Comments:
  • At 7/08/2012 01:24:00 da tarde, Anonymous Anónimo said…

    Estánse rindo de nós en todas as frontes. Viven do noso traballo e lúcranse por matar a nosa lingua.

     
  • At 7/08/2012 06:10:00 da tarde, Anonymous Anónimo said…

    http://www.observatoriodosmedios.org/mediateca/observatorio/informes/Galego_nos_medios.pdf

    Aínda que é un pouco vello..

    http://marxinaciondogalegonosmedios.es/
    http://www.observatoriodosmedios.org

     
  • At 7/08/2012 07:32:00 da tarde, Anonymous Anónimo said…

    En 2011 La Voz recibiu máis de 63000 euros complementares á subvención anual. É como financiar a Falete pola súa promoción da música galega.

     

Enviar um comentário

Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.

<< Início
 
Contacto
Música ESONS
Última actualización (13/09/12):
Il Nostro Rancore, Trade Unions
Poesia VERSOS DE COMBATE
Última actualización (24/8/12):
Amencer, Florencio Delgado Gurriarán
Tradutor-Translator-Переводчик-Übersetzer
Arquivo
Pesquisas

ENP Estoutras Notas Políticas. Resolución 1024x768
ecoestadistica.com